Tuesday 30 April 2024

ˈsʌmərz ˈsæŋk(t)ʃuˌɛri



ɪn ðə ˈmɪdəl əv ðə ˈsʌmərz ɪnˈtɛns hit,
aɪ faɪnd maɪˈsɛlf ɪn ðɪs ˈkwaɪət rɪˈtrit.
ðoʊ ðə ˈlɑdʒɪŋ laks ˈkʌmfərt ɪn ðə ˈswɛltərɪŋ ɛr,
maɪ ˈwʌriz mɛlt əˈweɪ wɪˈðaʊt ə kɛr.
təˈnaɪt, ə ˈdʒɛntəl briz ˈwɪspərz rɪˈlif,
ˈizɪŋ ðə ˈtɔrmɛnt əv ðə ˌʌnˈjildɪŋ hit.
ðə leɪk bɪˈfɔr mi ˈspɑrkəlz ənd ɡlimz,
wɪð stɑrz ˌoʊvərˈhɛd, ə ˌmɛzməˈraɪzɪŋ sin.
ˈbɜrdz ənd sɪˈkɑdəz fɪl ðə naɪt wɪð sɔŋ,
ɪn ðɪs ˈpisfəl ˈmoʊmənt, aɪ ˈfɪl strɔŋ.
ˈdrɔɪŋ ˈkɜrɪʤ frəm ðɪs ˈtræŋkwɪl naɪt,
fɔr ðə ˈbætl əˈhɛd, aɪ məst prɪˈpɛr tu faɪt.
ðoʊ ˈpɛrədaɪs meɪ slɪp frəm maɪ ˈɡræsp sun,
ɪn ˈmoʊmənts laɪk ðiz, aɪ faɪnd maɪ bun.
မောင်လွမ်းဝေ
၃၀ ဧပြီ၂၀၂၄

"Summer's Sanctuary"


In the middle of the summer's intense heat,
I find myself in this quiet retreat.
Though the lodging lacks comfort in the sweltering air,
My worries melt away without a care.


Tonight, a gentle breeze whispers relief,
Easing the torment of the unyielding heat.
The lake before me sparkles and gleams,
With stars overhead, a mesmerizing scene.


Birds and cicadas fill the night with song,
In this peaceful moment, I feel strong.
Drawing courage from this tranquil night,
For the battle ahead, I must prepare to fight.


Though paradise may slip from my grasp soon,
In moments like these, I find my boon.

No comments:

Post a Comment